Автор | Сообщение |
|
Отправлено: 01.01.70 08:00. Заголовок:
|
|
|
|
Отправлено: 18.12.02 20:22. Заголовок: Re: Anton L. Safin
ну правильно, если ударение не так, как Олег поет в первый раз (или как пел раньше), то это слово в слог стих.варения не попадает :)
|
|
|
|
Отправлено: 19.12.02 12:10. Заголовок:
Кстати и мне не очень нравится - новое ударение, и еще в "сакэ" по-моему он теперь по-другому ударение ставит... :) А почему?
|
|
|
|
Отправлено: 22.12.02 07:33. Заголовок:
Да, всю жизнь считала, что правильно будет "сакЭ", и была удивлена не меньше... Хотя кто их знает этих японцев... Или кто-то знает? (отредактировано автором 21.12.2002 23:47)
|
|
|
|
|
Отправлено: 22.12.02 20:27. Заголовок: Re: Лена
Да, что только не сделаешь в угоду ритмической структуре текста... Поэтому и получаются и сАкэ, и СайонАра и прочие отчебучки :))
|
|
|
|
Отправлено: 23.12.02 23:16. Заголовок:
А где вы встретили сАкэ? Олег уже несколько лет поет "...чашку сакЭ, как будто отраву..." - такова и запись с концерта в Хабаровске, вошедшая в альбом "Зеленая дверь".
|
|
|
|
Отправлено: 23.12.02 23:23. Заголовок: Re: Александр Филатов
Вот я и говорю - что только не сделаешь в угоду ритмической структуре... раньше было "... чашечку сАкэ, будто отраву..." а теперь "... чашку сакЭ, как будто отраву..." Историю надо знать!
|
|
|
|
Отправлено: 24.12.02 01:04. Заголовок: Re: Ценитель
Ну так о том и речь. Правильно-то сакЭ.
|
|
|
|
Отправлено: 24.12.02 01:29. Заголовок: Re: Александр Филатов
Саша, в Питере он 19-го декабря с.г. пел "сАкэ". Либо у меня что-то с ушами Хотя я привыкла по записям к "сакЭ"
|
|
|
|
Отправлено: 24.12.02 03:02. Заголовок: Re: Nadine
Теперь привыкай к сАкэ По-моему мэтр нас дурачит
|
|
|
|
Отправлено: 27.12.02 02:33. Заголовок: Re: Nadine
цитата 19-го декабря с.г. пел "сАкэ".
Ага, и в Казани, если память не изменяет, тоже... Может, ему все равно, да и нам приятно. Люди, кто-нибудь в японском чего-нибудь смыслит? Рассудите!
|
|
|
|
Отправлено: 29.12.02 08:11. Заголовок:
прикол в том, что русским нет особо принципиальной разницы в ударениях японских слов, а японцы, которым разница _есть_, не поймут всего остального...
|
|
|
|
Отправлено: 31.01.03 02:01. Заголовок:
Лена! Я собственно учу японский 4 года в лингвистическом университете и с японцами общаюсь каждый лень (почти) ну.. приходится.. В общем сакЭ п крайней мере они (японцы) так говорят. И правильно sayoonara, но и тут они говорят сайонара-а... P.S. У нас говорят, что японский он трудный только в первые 50 лет изучения, потом привыкаешь.. Так что не заморачивайтесь.
|
|
|
Ответов - 63
, стр:
1
2
3
4
All
[только новые]
|
|